Maths en anglais
Bonjour,
J'aimerais apprendre à faire des maths en anglais, vocabulaire (bon ça c'est pas difficile) , mais surtout, rédaction des démonstrations, des théorèmes... en anglais (anglais GB de préférence). Un niveau Tle ou L1 serait parfait. Connaitriez-vous un bouquin de maths en anglais, d'un niveau raisonnable (j'aimerais me concentrer sur l'anglais plutôt que sur les maths) ou la rédaction du cours et des correction d'exo soit très détaillées (avec des phrases) et impécable ?
Merci,
Dido
J'aimerais apprendre à faire des maths en anglais, vocabulaire (bon ça c'est pas difficile) , mais surtout, rédaction des démonstrations, des théorèmes... en anglais (anglais GB de préférence). Un niveau Tle ou L1 serait parfait. Connaitriez-vous un bouquin de maths en anglais, d'un niveau raisonnable (j'aimerais me concentrer sur l'anglais plutôt que sur les maths) ou la rédaction du cours et des correction d'exo soit très détaillées (avec des phrases) et impécable ?
Merci,
Dido
Connectez-vous ou Inscrivez-vous pour répondre.
Réponses
Ca c'est hyper amusant comme livre, très bien rédigé et très agréable à lire.
Sinon je pense que n'importe quel ``classique'' ferait l'affaire.
G. H. Hardy, A course of pure mathematics
http://www.cambridge.org/catalogue/catalogue.asp?isbn=0521092272
<BR>
<BR>Le livre de geometrie de Michele Audin existe en version anglaise et peut vous interesser.
<BR>
<BR>Pour ce qui est de la toile, il y a le site de Kevin Brown <a href=" http://www.mathpages.com/"> http://www.mathpages.com/</a>, dont la rubrique geometrie contient des textes de demonstrations, et d'autres de commentaires. Une page utile pour le vocabulaire est <a href=" http://geom.math.uiuc.edu/docs/reference/CRC-formulas/"> http://geom.math.uiuc.edu/docs/reference/CRC-formulas/</a>.<BR>
<BR>
<BR>va falloir s'y mettre !<BR>
<BR>
<BR>Si tu regardes les les liens ci-dessous, tu peux lire quelques pages des références données plus haut. Le premier n'utilise pas les symboles (c'est un livre anglais), le deuxième oui, en les définissant au départ (ce n'est pas un livre écrit par des anglais d'ailleurs).
<BR>
<BR> <a href = "http://www.amazon.co.uk/gp/reader/0521092272/ref=sib_dp_pt/202-8013612-8649403#reader-page"> http://www.amazon.co.uk/gp/reader/0521092272/ref=sib_dp_pt/202-8013612-8649403#reader-page </a>
<BR> <a href = "http://www.amazon.co.uk/gp/reader/3540404600/ref=sib_dp_pt/202-8013612-8649403#reader-page"> http://www.amazon.co.uk/gp/reader/3540404600/ref=sib_dp_pt/202-8013612-8649403#reader-page</a>
- $\N$ en anglais veut dire les entiers strictement positifs, le $\N$ français correspond à $\N \cup \{ 0 \}$ ;
- "positive" veut dire "strictement positif", pour dire "positif", il faut dire "non negative" ;
- "an increasing function" est une fonction strictement croissante, pour désigner une fonction croissante au sens large, il faut dire "monotonous non decreasing", ou même parfois "non decreasing", ce qui peut causer des confusions ...
Après, il y a toujours des petites choses exotiques, le fait que le dual algébrique et le dual topologique d'un espace vectoriel normé ne se notent pas de la même manière, et j'en ai sans doute oublié pas mal ...
Bref, lire des maths en anglais, on s'y fait, mais pour écrire, je te souhaite du courage. ;-)
PS : attention à la typographie aussi, pense à modifier tes packages LaTeX, et les anglais ont aussi tendance à mettre des majuscules partout dans leurs titres.