Nom des théorèmes dans d'autres pays — Les-mathematiques.net The most powerful custom community solution in the world

Nom des théorèmes dans d'autres pays

Bonjour à tous,

J'avais "entendu" que le théorème sur la somme des angles d'un triangle était nommé "théorème de Pythagore" dans certains pays.
J'ai cherché un peu mais mon ami Google ne me renseigne pas.

Ai-je mal entendu ?

Il me semble que c'est un sujet plus large : certains théorèmes, de l'élémentaire ou du supérieur, ne porteraient pas le même nom selon les pays.

Avez-vous des infos à ce sujet ?

Cordialement

Dom

Réponses

  • Théorème fondamental de l'algèbre (monde anglophone) = théorème de D'Alembert (France) = théorème de Gauss (Allemagne).

    Ce qu'on appelle « Thales's theorem » en anglophone exprime qu'un triangle rectangle est inscrit dans un demi-cercle. Ce qu'on appelle « théorème de Thalès » en France s'appelle intercept theorem en anglais.
  • Cauchy-Lipschitz (France), Picard-Lindelöf (autres pays).
    Triangle de Pascal (France et plusieurs pays), Triangolo di Tartaglia (Italie), triangle de Yang Hui (Chine).
  • C'est un phénomène fréquent, qui ne concerne pas que les mathématiques, et qui est certainement lié à des attributions initiales improbables : http://www.enroweb.com/blogsciences/index.php?post/2008/09/23/324-le-zeroieme-theoreme-en-histoire-des-sciences

    Par exemple il y a quelques jours j'ai lu sur ce forum qu'on appelle depuis peu en France "théorème d'Al-Kashi" le théorème de Pythagore généralisé que l'on trouve chez Euclide 1700 ans avant l'honorable astronome et mathématicien perse, lequel cherchait surtout à constituer des tables et s'était constitué une formule calculatoire plus pratique que celle d'Euclide.

    Pour chaque appellation différente il doit y avoir de savoureuses analyses sociologiques ou historiques :-)
  • Étienne Ghys explique ce qu'est pour les russes le théorème de Chasles : http://images.math.cnrs.fr/Teorema-SHalya
  • À l'oral du CAFEP j'ai mentionné ce théorème sous le nom « Loi des cosinus ».
  • @Cidrolin merci c'est passionnant!
  • A l'époque je réalisais des chefs d’œuvre avec cette technique.89922
    joc.JPG 108.4K
  • Les Anglophones ne parlent jamais du "demi-plan de Poincaré".
    En revanche, les sommes de Kloostermann devraient porter le nom de leur véritable découvreur: Poincaré !
    Les bases de Gröbner ne devraient pas s'appeler ainsi: dans aucun pays.
    ...
  • @Dom , si on prend le russe, il y a quelques spécificités :
    Les termes "développement limité" et "fonction affine" n'existent pas en russe. Impossible de traduire.
    Pour le triangle rectangle, l’hypoténuse et une hypoténuse. Par contre les deux autres cotés sont appelés les cathètes et c'est très utilisé.
    Le théorème de Thalès (la formulation française) n'a pas de nom en russe. J'ai le souvenir que j'ai vu la formulation française : la démonstration se faisait en exercice de façon autonome. Mais en russe il y a le "théorème de Thalès" dont l'énoncé est : Les droites parallèles coupent les sécantes en segments proportionnels.
    Théorème des accroissements finis devient formule/théorème de Lagrange en russe.
    Théorème fondamental de l'analyse devient en russe "formule de Newton-Leibniz".
    Le "nombre premier" est un "nombre simple".
    Il doit avoir d'autres choses...
  • Et les théorèmes belges?
  • Merci beaucoup de vos contributions respectives.

    Cette histoire de Pythagore (somme des angles égale à 180°) m’interroge encore...(je ne trouve pas de source).

    On a aussi l’appellation « table de Pythagore » qui est un tableau à double entrées synthétisant toutes les tables de multiplications de 1x1 à 9x9.
  • Bonjour,

    Dans les manuels français de géométrie du siècle dernier, on ne parle pas de théorème de Thalès mais de triangles semblables ; on ne parle pas de théorème de Pythagore quand on calcule le carré de l'hypoténuse ; etc.

    A+
  • Bonsoir Piteux_gore.
    Je fus élève dans les années 1960. Donc au siècle denier.
    Et j'appris le théorème de Pythagore et le théorème de Thalès ( avec des mesures algébriques ).

    Tes affirmations me semblent discutables, voire fausses.
    Kipling a écrit:
    Le chacal naquit en août, quand en septembre vint la pluie il dit : je n'ai jamais vu pareil déluge de tout l'espace de ma vie.
  • Bonjour à toutes et à tous,
    Vos commentaires passionnants me rappellent qu'un mathématicien ou physicien a inventé un théorème portant son nom qui dit, non sans humour, que tous les théorèmes portant des noms ne portent pas le bon nom.
    Connaissez-vous le nom de cette brillante personne ?
    D'avance merci,

    Ciola
  • Arnold, d’ailleurs ce n’est pas de lui.
    Algebraic symbols are used when you do not know what you are talking about.
            -- Schnoebelen, Philippe
  • Modifié (17 May)
    vorobichek a dit :
    @Dom , si on prend le russe, il y a quelques spécificités :
    Les termes "développement limité" et "fonction affine" n'existent pas en russe. Impossible de traduire.
    En anglais non plus (la preuve, il n'y a pas de page Wikipedia en anglais correspondante à la page Développement limité (Wikipédia)). Ils parlent de Taylor series (séries de Taylor) puisque dans la pratique, 99% des DL sont des développements de Taylor (sauf pour quelques exemples assez artificiels).
  • Au sujet de la dénomination "théorème de Thalès" je vous suggère la lecture de cet article que j'ai trouvée très instructive
  • Modifié (17 May)
    @ciola C'est la loi de Stigler qui dit : « Une découverte scientifique ne porte jamais le nom de son auteur ». Et qui se vérifie elle-même car elle est due en fait à Robert K. Merton. On en parle de temps en temps sur ce forum.
  • Modifié (17 May)
    En parcourant un manuel ukrainien de huitième (quatrième chez nous), on y lit page 78 du pdf (76 du manuel) que le théorème de Thalès est le nôtre mais ils le poussent plus loin.
    Algebraic symbols are used when you do not know what you are talking about.
            -- Schnoebelen, Philippe
  • Modifié (17 May)
    Le « théorème des accroissements finis » porte des noms différents dans les diverses langues.
  • -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    Citation en cours
  • Cidrolin : c’est génial ! Et le regard de cette femme est captivant  :D
Connectez-vous ou Inscrivez-vous pour répondre.
Success message!