Lien entre RH et BSD
dans Arithmétique
Bonjour,
Ce preprint peut intéresser les arithméticiens : https://arxiv.org/abs/2312.05236
Bonne journée.
Ce preprint peut intéresser les arithméticiens : https://arxiv.org/abs/2312.05236
Bonne journée.
Réponses
-
Je n'ai pas vérifié la véracité de ce texte, mais il y a un certain intérêt à le lire, notamment par l'utilisation du Lemma 3.3 dans son argumentation.
À noter une (légère) coquille dès le début dans le terme d'erreur du théorème 1.1, où il faut lire $O \left( \dfrac{x^{\frac{1}{2} - \textrm{Re} ( s)}}{(\log x)^2} \right)$ au lieu de $O \left( \dfrac{x^{\frac{1}{2} - s}}{(\log x)^2} \right)$. Cette erreur ne sera d'ailleurs pas reproduite dans les énoncés qui suivent.
Ceci dit, je préfère nettement le papier de Ramaré situé juste en-dessous de celui-ci : https://arxiv.org/pdf/2312.05138.pdf -
Comme c’est chouette de voir ces papiers payés par nos impôts publiés en globbish afin que nous les geux et nos étudiants dont on glose sur le niveaux n’y ait pas accès facilement.
Il y a pas à dire on sait défendre la francophonie et le rayonnement de la France.
Même les thèses sont publiées en anglais la plupart du temps.
Une version française pourrait être jointe… -
Moi aussi je préfère l'article de Ramaré qui permet de proposer de jolies choses plus accessibles. Par exemple si $p$ est un premier qui tend vers l'infini alors sauf erreur on a
$$\sum_{k=1}^{p}\frac{\mu(k)}{k}\log\left(\frac{p}{k}\right)\rightarrow1\qquad\text{et}\qquad
\log p-\frac{1}{2}\sum_{k=1}^{p}\frac{\mu(k)}{k}\log\left(\frac{p}{k}\right)^{2} \rightarrow\gamma$$ -
@Boécien : merci pour ton intervention pertinente, dont les deux assertions sont vraies puisque, plus généralement, pour tout $x > 1$, on a
$$\sum_{n \leqslant x} \frac{\mu(n)}{n} \log \frac{x}{n} = 1 + O^\star \left( \frac{0,213}{\log x} \right) \quad \textrm{et} \quad \sum_{n \leqslant x} \frac{\mu(n)}{n} \left( \log \frac{x}{n} \right)^2 = 2 \left( \log x - \gamma \right) + O^\star \left( \frac{0,2062}{\log x} \right).$$
Rappelons que la notation $f(x) = O^\star (g(x))$ signifie $|f(x)| \leqslant g(x)$ pour tout $x \geqslant x_0$ donné par le contexte.
@hx1_210 : même si je comprends le propos, et même si je n'aime pas, moi non plus, l'entrisme de certains anglicismes dans notre langue, surtout lorsque c'est parfaitement inutile puisqu'un mot français équivalent existe dans presque tous les cas, ici, je pense que c'est un combat d'arrière-garde : l'anglais s'est "imposé", qu'on le veuille ou non, dans les publications internationales, à tel point que certains journaux n'exigent que ce langage. De plus, il faut quand même bien reconnaître que ce n'est pas de l'anglais littéraire : inutile de posséder une certification C1 ou C2 pour bien comprendre les raisonnements de la plupart des articles de maths. Enfin, pour avoir travaillé fréquemment sur des articles chinois ou russes, je peux affirmer que j'étais bien content de trouver des traductions anglaises de ces travaux !!! -
@noix de totos je ne développe pas mais un combat d’arrière-garde est un combat que trop peu ont mené.Par exception citons L Lafforgue qui a donné de sa personne pour défendre la langue française.
Si l’anglais est accessible au francophone je ne vois pas pourquoi le français ne le serait pas pour un anglophone. -
hx1_210 a dit :
Si l’anglais est accessible au francophone je ne vois pas pourquoi le français ne le serait pas pour un anglophone.J'imagine ce que ça donnerait si tous les matheux faisaient ce raisonnement...
Si l’anglais est accessible aux portugais je ne vois pas pourquoi le portugais ne le serait pas pour un anglophone.
Si l’anglais est accessible aux espagnols je ne vois pas pourquoi l'espagnol ne le serait pas pour un anglophone.
Si l’anglais est accessible aux italiens je ne vois pas pourquoi l'italien ne le serait pas pour un anglophone.
etc.
-
Le problème n'est pas de savoir dans quelle langue un article est publié. Le problème est de savoir ce qui est publié. 99,99999% des articles c'est de la merde qui n'intéresse personne (2-4 pelés à tout casser) Donc que ce soit publié en anglais en français ou en serbo-croate on s'en cogne. On ne le lira pas de toute façon.Par contre, si un chamane péruvien en transe trouve un remède contre le cancer et le publie sur quipu en quechua du sud-ouest, tous les biologistes, médecins du monde entier, en 15 jours, se mettent à lire les quipus en quechua du sud-ouest.
-
Pourquoi l’anglais ?Comment ne pas voir que cette ultra domination de l’anglais est un handicap pour la recherche et l’économie des pays non anglophones.
D’ailleurs ma remarque n’allait pas si loin. Je le bornais à faire remarquer que la Loi dispose que le français est la langue de la République et qu’il est incroyable que les contribuables français qui financent (mal)les UFR et le CNRS ne puissent même pas lire en version française le fruit de ce qu’ils ont contribué à financer alors que cela est accessible sans effort aucun aux anglophones qui ne gaspillent pas leur temps à apprendre d’autres langues puisqu’ils sont partout chez eux ce qui est la définition du colonisateur.
Publier une version française devrait être obligatoire pour les articles financés sur fonds publics. -
Bonjour,Permets-moi d'en douter @JoaopaOn aura plus vraisemblablement une nouvelle publication en anglais citant (ou pas) l'article d'origine qui lui fera le tour du monde. C'est comme ça, la langue internationale est l'anglais donc, quand on a trouvé un truc un peu sérieux, il faut le publier en anglais pour qu'il soit connu. Après je te rejoins sur l'immense majorité des publications qui peuvent être publiées dans n'importe quelle langue pour ce que ça change même si l'usage reste l'anglais...La philosophie nous enseigne à douter de ce qui nous paraît évident. La propagande, au contraire, nous enseigne à accepter pour évident ce dont il serait raisonnable de douter. (Aldous Huxley)
-
Hx: tout à fait d'accord avec toi que l'état devrait obliger ses fonctionnaires à publier une version en Français.
Je me demande si un quidam fait une demande à la CADA ce qu'il se passerait.@Vassilia le temps pris pour que l'article soit traduit publié en anglais, sera beaucoup trop long dans un secteur aussi concurrentiel et dont la dépose des brevets initiaux est fondamental. C'est pour ça qu'il y a que des cours accélérés de Quechua seront immédiatement mis en place. -
Et si tu veux un brevet international, à ton avis c'est en quelle langue ? J'avoue que je ne connais pas bien ce domaine mais à mon avis, c'est en anglais, maintenant, si tu veux juste un brevet pour le Pérou...
La philosophie nous enseigne à douter de ce qui nous paraît évident. La propagande, au contraire, nous enseigne à accepter pour évident ce dont il serait raisonnable de douter. (Aldous Huxley) -
Publier en français pour rendre le travail accessible aux contribuables qui financent la recherche publique... L'idée est louable, mais est-ce vraiment pertinent ? Un article de recherche est écrit par des spécialistes pour des spécialistes, et son contenu ne sera de toute manière pas compréhensible pour la majorité. Par contre, utiliser une langue commune pour qu'un article donné puisse être compris par tous les spécialistes concernés, c'est plutôt pratique.
Promouvoir la vulgarisation de ses recherches, par exemple à travers des exposés ouverts au grand publique, ça me paraîtrait déjà plus efficace. -
Je suis d'accord avec Seirios. De toute façon, les experts sont bilingues en anglais car c'est la langue internationale aujourd'hui donc les articles doivent être dans cette langue. Cela n'aurait aucun sens d'obliger les chercheurs à publier des articles de recherche en français. La France a perdu la bataille du rayonnement depuis que Napoléon a vendu la Louisianne, il va falloir s'y faire.
-
En fait nos chercheurs devraient même partir direct aux US, il faut s’y faire.
-
> utiliser une langue commune pour qu'un article donné puisse être compris par tous les spécialistes concernés, c'est plutôt pratique.
En quoi c'est plus pratique ?> Cela n'aurait aucun sens d'obliger les chercheurs à publier des articles de recherche en français
Ça n'a aucun sens que le contribuables puisse lire ce qu'il finance ? -
Ce sont les grouillots des ministères qu’il faut obliger à rédiger des rapports en français (et aussi les communiquants de Mac Kinsey qui bossent pour les ministères).
Un chercheur de renommée internationale, on le laisse tranquille : il n’est pas en train de rédiger un texte sur la taille des abribus dans le Poitou, il fait avancer la science, dans la langue de son choix.
-
>> utiliser une langue commune pour qu'un article donné puisse être compris par tous les spécialistes concernés, c'est plutôt pratique.
>En quoi c'est plus pratique ?
Ce n'est pas évident ? Cela t'évite de devoir apprendre sept ou huit langues pour avoir accès à la majorité des articles scientifiques, et d'avoir des difficultés de traduction pour les articles restants. Bref, c'est plus pratique.
>> Cela n'aurait aucun sens d'obliger les chercheurs à publier des articles de recherche en français
>Ça n'a aucun sens que le contribuables puisse lire ce qu'il finance ?
La majorité des articles sont accessibles en ligne, donc lisible. Je ne comprends pas pourquoi le fait qu'ils soient écrits en anglais les rendrait plus difficilement accessibles que leur technicité. Si c'est juste par principe, tout en étant conscient que ça ne sert à rien... -
Drôles de messages que ceux de Joaopa...
"99,99999% des articles c'est de la merde qui n'intéresse personne (2-4 pelés à tout casser)"
Je ne sais pas dans quel(s) domaine(s) tu travailles, mais dans le mien ce n'est pas ce que je constate, à moins que tu n'aies une définition précise de ce qui est "de la mer..."
Je répète : les deux manuscrits ci-dessus sont très bons, le défaut du premier étant qu'il requiert de bonnes connaissances dans les courbes elliptiques et les outils analytiques qui leurs sont attachés. Mais l'auteur fait une bonne synthèse de ceux-ci dans son introduction. Quant à Olivier Ramaré, c'est actuellement l'un de nos meilleurs arithméticiens en France...qui publie d'ailleurs régulièrement en français. -
C'est sur. Mais avec l'IA tout sera automatiquement traduit dans la langue désirée avec le sens du contexte pour les articles scientifiques. Je pense que d'ici quelques années (voire mois) on aura le choix de la langue au moment de télécharger notre PDF . Les revues de math en ligne auront intérêt à le faire car je suis assez d'accord pour dire que l'anglais parfois c'est pénible quand on ne comprend pas vraiment le sens d'un mot dans son contexte. Il y avait eu un essai (cf cet article) mais cela semble mort actuellement. Peut être qu'ils y pensent sur ArxiV
-
Et si le but était réellement de rendre accessible les articles de recherche, il faudrait en priorité les publier autre part que dans des revues mafieuses (coucou Springer) qui font payer à prix d'or l'accès à des recherches financées par le contribuable en payant au lance-pierre les reviewers.
-
@noix de totos : Une écrasante majorité des articles de recherche stagnent à 0 citations.
Ceci est probablement du à l'augmentation conséquente du nombre de doctorants + l'obligation de publier en quantité pour espérer obtenir un poste ou une bourse.
A mon avis Joaopa voulait parler de ça.
Cela dit c'est une question différente de celle de l'usage de l'anglais. Ceux qui sont contre l'anglais sont-ils contre l'idée même d'une langue véhiculaire ? -
@Cyrano : m'ouais, je ne suis pas certain que Joaopa soit dans ce registre-là, les termes employés étant plus...raides...
Mais il précisera sans doute lui-même le fond de sa pensée.
Connectez-vous ou Inscrivez-vous pour répondre.
Bonjour!
Catégories
- 165.6K Toutes les catégories
- 65 Collège/Lycée
- 22.2K Algèbre
- 37.7K Analyse
- 6.3K Arithmétique
- 61 Catégories et structures
- 1.1K Combinatoire et Graphes
- 13 Sciences des données
- 5.1K Concours et Examens
- 26 CultureMath
- 51 Enseignement à distance
- 2.9K Fondements et Logique
- 10.8K Géométrie
- 84 Géométrie différentielle
- 1.1K Histoire des Mathématiques
- 79 Informatique théorique
- 3.9K LaTeX
- 39K Les-mathématiques
- 3.5K Livres, articles, revues, (...)
- 2.7K Logiciels pour les mathématiques
- 29 Mathématiques et finance
- 342 Mathématiques et Physique
- 5K Mathématiques et Société
- 3.4K Pédagogie, enseignement, orientation
- 10.1K Probabilités, théorie de la mesure
- 805 Shtam
- 4.2K Statistiques
- 3.8K Topologie
- 1.4K Vie du Forum et de ses membres