Désactivation en-tête / titre sur 3 colonnes

Bonjour,
je débute en LaTeX alors je vous prie de m'excuser pour d'éventuelles questions simplistes.

Voici le topo :
j'essaie de créer une "structure de base" pour mes cours.
Je travaille jusque-là avec Libreoffice et je souhaite passer à LaTeX. Mais je voudrais que mes documents LaTeX ressemblent à peu près à ce que je faisais sous libreoffice (je ne souhaite pas que ce soit identique, juste que la structure soit globalement la même).

À terme, je voudrais un truc qui ressemble à ce qui est en pièce jointe (police encore indéterminée, les couleurs sont là pour que ce soit un peu plus clair). Je n'y suis, certes, pas encore mais j'avance petit à petit.

Ma première question est la suivante : pour pouvoir faire un pied de page qui ressemble à celui ci-joint, j'ai installé le package fancyhdr. J'ai réussi à configurer comme je voulais mon pied de page et, pour "désactiver" l'en-tête" (le titre courant), je n'ai trouvé que commandes suivantes :
\fancyhead[L]{}
\fancyhead[C]{}
\fancyhead[R]{}

Seulement, sauf erreur de ma part, ces commandes laissent vide l'en-tête mais ne la désactive pas. Avez-vous un moyen plus propre pour faire ça ?

Deuxième chose : je n'arrive pas à faire un titre sur trois colonnes comme celui du document ci-joint. Connaissez-vous un moyen de mettre du texte comme ça ? J'ai bien des idées comme faire un tableau à trois colonnes ou créer un paragraphe à trois colonnes mais j'imagine qu'il y a une façon plus propre de faire ça.

Dernière question : quand je définis les marges de mon document, ce sont les marges hors en-tête et pied de page.
Autrement dit : si mes marges "top" et "bottom" ne sont pas suffisamment grandes, l'en-tête et le pied de page sortent de la feuille.
Comment faire pour définir des marges d'un 1 cm partout (haut, bas, droite, gauche) mais incluant le pied de page.
Je ne sais pas si ma question est claire alors je précise si besoin : dans le document ci-joint (fait avec libreoffice), j'ai définis des marges d'un cm partout. Il y a donc 1 cm APRÈS le pied de page (et non 1 cm après la fin du texte).

Merci par avance pour votre aide.
michaël.

Réponses

  • Bonjour Michaël,

    A priori, pas de problème avec :
    \fancyhead[L]{}
    \fancyhead[C]{}
    \fancyhead[R]{}
    
    mais je crois que \fancyhead{} fait la même chose. Je ne pense pas qu'il y ait plus propre : l'\output routine (le bout de code (La)TeX qui écrit le contenu final d'une page dans le DVI ou PDF quand TeX a décidé qu'il est temps de passer à la page suivante) s'occupe toujours de l'en-tête et du pied de page, à ma connaissance. Mais s'il n'y a aucune boîte dans l'un ou l'autre, comme ici pour l'en-tête, l'\output routine n'écrit rien dans le fichier de sortie concernant l'en-tête ou pied de page en question. Donc en fait, cela fait ce que tu souhaites.

    Pour cette histoire de « colonnes » : je ne vois pas de colonnes dans ton fichier, je suppose que tu parles de l'indentation des titres de \section, \subsection, etc. Il y a grosso modo deux manières de procéder avec les classes LaTeX standard (cela doit être différent avec KOMA-Script) :

    1) Redéfinir les commandes LaTeX telles que \section. Par exemple, dans tex/latex/base/article.cls, on trouve :
    \newcommand\section{\@startsection {section}{1}{\z@}%
                                       {-3.5ex \@plus -1ex \@minus -.2ex}%
                                       {2.3ex \@plus.2ex}%
                                       {\normalfont\Large\bfseries}}
    
    et source2e.pdf nous dit que le troisième argument de \@startsection définit ce qui t'intéresse : “indentation of heading from left margin”. Il suffit donc, sauf erreur, de mettre quelque chose comme ceci dans le préambule :
    \makeatletter
    \renewcommand{\section}{%
      \@startsection{section}{1}{1cm}%
        {-3.5ex \@plus -1ex \@minus -.2ex}%
        {2.3ex \@plus.2ex}%
        {\normalfont\Large\bfseries}%
    }
    \makeatother
    
    et de même pour les autres niveaux (\subsection, etc.).

    2) La deuxième façon consiste à utiliser la commande \titleformat du package titlesec. J'utiliserais a priori une shape 'hang' ou 'block' avec une commande genre \hspace*{1cm} au début de l'argument <before-code>. Les annexes du manuel contiennent des exemples, ça peut aider.

    Concernant les marges, vu que les longueurs importantes ici (\headheight, \headsep et \footskip) ne changent pas si tu ne fais pas de chose comme \newgeometry ou \restoregeometry, je ne vois pas trop le problème : il suffit de s'assurer que les marges sont assez grandes pour contenir l'en-tête et le pied de page selon les valeurs des paramètres top, bottom, headheight, headsep et footskip possiblement passées en option au package geometry. Ceci peut aider :
    % Lignes « intéressantes » concernant la géométrie de la page
    \usepackage{showframe}
    \renewcommand\ShowFrameLinethickness{0.15pt}
    \renewcommand*\ShowFrameColor{\color{blue!30!white}} % on les trace en bleu
    
    ainsi que :
    \usepackage{layouts}
    
    ...
    
    % Dans l'environnement 'document' :
    \clearpage \pagediagram
    \clearpage \pagevalues
    
    D'autre part, le package geometry, recommandé pour ces choses-là, offre les options 'includehead' et 'includefoot' (ainsi que 'headheight', 'headsep', 'footskip') qui doivent correspondre à ce que tu cherches.

    Si tu as des difficultés sur un de ces points, le mieux à mon avis serait d'ouvrir un fil par problème, avec à chaque fois un exemple complet minimal (il y a quelqu'un d'autre ici qui doit être intéressé par les discussions sur fancyhdr...).

    Edit : \makeatother avait été oublié.
  • Bonjour brian,

    que d'informations ! Merci beaucoup pour cette longue réponse et tous ces détails.
    Je vais reprendre ça à tête reposée demain car je viens de "bidouiller" du LaTeX toute la journée et j'en ai plein le dos.

    Pour l'histoire des trois colonnes, je précise car je n'ai pas été clair : en fait je cherche à faire un titre similaire à celui du document c-joint.

    à gauche : Chapitre I
    au centre : le titre du chapitre (par exemple : Arithmétique)
    à droite : le niveau enseigné (exemple : 3e)

    Sur libreoffice, je ne m'embête pas : je crée un tableau avec trois colonnes que je remplis avec ce que je souhaite (et j'aligne à gauche, au centre ou à droite).

    Une remarque qui simplifiera peut-être ma demande : comme je vais faire un fichier par chapitre, je ne veux pas forcément utiliser de commande du style \chapter (j'écrirai moi-même le numéro du chapitre puisqu'il changera à chaque fichier), simplement trouver un moyen de faire quelque chose qui ressemblerait au document ci-joint (éventuellement sans le cadre).

    J'ai regardé dans fncychap mais je n'ai pas trouvé mon bonheur.

    Encore merci pour ton aide.

    michaël.
  • Je ne connais pas fncychap.sty, mais voici un point de départ.

    1) Fichier 'mescours.sty' à mettre dans un dossier accessible via TEXINPUTS (le répertoire du document .tex fait l'affaire, mais alors ça risque d'être dupliqué si les chapitres sont dans différents dossiers, ce qui ne serait pas terrible). En clair, sous Linux avec TeX Live, on peut le mettre dans ~/texmf/tex/latex/ et il y a un équivalent dans toutes les distributions TeX (se renseigner sur “local texmf tree”, etc).
    \NeedsTeXFormat{LaTeX2e}[1995/12/01]
    \ProvidesPackage{mescours}[2020/04/09 v0.1
                               Macros pour écrire les cours de maths]
    
    \newcommand*{\NumeroChapitre}[1]{%
      \gdef\mescours@chap@num{#1}%
    }
    \newcommand*{\TitreChapitre}[1]{%
      \gdef\mescours@chap@titre{#1}%
    }
    \newcommand*{\Classe}[1]{% Peut-être des choses comme 3\ieme ou 3\ieme~B
      \gdef\mescours@chap@classe{#1}%
    }
    
    \renewcommand{\maketitle}{%
      % Pas besoin de se casser la tête à mettre le titre avec fancyhdr, réserver
      % cela pour les vrais en-têtes : ceux qui sont répétés d'une page sur l'autre.
      \vspace*{-8ex}%
      \noindent
      \fbox{%
        % Minipage non nécessaire ici, mais elle permet d'ajouter facilement
        % d'autres choses sur les lignes suivantes.
        \begin{minipage}{\dimexpr \linewidth -2\fboxsep -2\fboxrule}
          \vspace*{1ex}%
          \normalfont\sffamily\Large
          \makebox[0pt][l]{Chapitre~%
            % Autrement, on peut passer par un compteur et utiliser
            % \Roman{lecompteur}, ou encore \int_to_Roman:n {nombre entier} avec
            % \RequirePackage{expl3}.
            \MakeUppercase{\romannumeral\mescours@chap@num}%
          }%
          \hspace{\fill}%
          \makebox[0pt]{\bfseries \MakeUppercase{\mescours@chap@titre}}%
          \hspace{\fill}%
          \makebox[0pt][r]{\mescours@chap@classe}%
          \par\vspace*{1ex}%
        \end{minipage}%
      }%
      \par\vspace{12ex}%
    }
    
    \endinput
    

    2) Exemple de fichier de chapitre :
    \documentclass[a4paper,12pt,french]{article}
    \usepackage{lmodern}            % ou autre police
    \usepackage[T1]{fontenc}
    \usepackage[utf8]{inputenc}     % c'est déjà ainsi par défaut, de nos jours
    \usepackage{babel}
    % Je n'aime pas les trucs qui décident à ma place
    \frenchsetup{AutoSpacePunctuation=false}
    \usepackage{mescours}
    \usepackage{lipsum}             % pour le texte bidon (« Lorem ipsum »)
    
    \begin{document}
    
    % Il vaut mieux faire ça ici, après \begin{document}, car les caractères
    % que babel peut rendre actifs pour le français ne le sont pas
    % avant \begin{document}.
    \NumeroChapitre{1}
    \TitreChapitre{Arithmétique}
    \Classe{3\ieme~B}
    \maketitle
    
    \lipsum[1]
    
    \end{document}
    
    Edit : ajout de \sffamily\Large et simplification de la conversion du numéro de chapitre en \Roman.99518
  • Wahou, merci beaucoup brian !
    Je vais prendre le temps de regarder tout ça et de comprendre ce que ça raconte (il y a pas mal de choses encore obscures en première lecture).

    Bonne soirée et encore merci.


    michaël.
  • Si c'est pour la conversion en chiffres romains, je posterai quelque chose de plus simple si tu veux quand j'aurai accès à mon ordinateur. Ce que j'ai mis là est une adaptation de ce que fait \Roman. Cette dernière ne s'applique qu'à un compteur LaTeX et par souci d'économie, pas très justifié avec les moteurs TeX actuels, je n'ai pas utilisé de compteur pour ton numéro de chapitre. Donc le plus simple est sans doute d'utiliser \newcounter{mescours@chap@num} au départ, \setcounter{mescours@chap@num}{#1} dans la définition de \NumeroChapitre et enfin \Roman{mescours@chap@num} dans notre redéfinition de \maketitle. On peut enlever les @ si l'on souhaite utiliser le compteur dans le document (c'est juste une façon de protéger les trucs internes à un package).

    Sinon, sans utiliser de compteur :
    \uppercase\expandafter{\romannumeral\mescours@chap@num}
    
    doit également fonctionner. Ce n'est pas développable, c'est pourquoi \Roman fait un truc plus compliqué, mais cela n'a aucune importance ici.
  • Voilà, j'ai fait une légère mise à jour. Le truc ci-dessus pour la conversion en chiffres romains fonctionne bien, mais j'ai préféré mettre \MakeUppercase{\romannumeral\mescours@chap@num} qui se lit facilement et utilise la même commande que pour le titre. Si tu veux des cadres un peu plus funky, il y a tcolorbox — voir par exemple ici, ou ...
  • C'est parfait ces liens sur les cadres, c'est justement vers ça que je souhaite tendre à terme.
    Bon, me reste plus qu'à regarder tout ça au calme et à revenir t'"embêter" au besoin.

    Encore un immense merci, brian.

    michaël.
  • Bonjour brian,

    J'ai pris le temps de reprendre tes messages (il y a vraiment beaucoup de trucs, c'est chouette) et voilà où j'en suis (je n'avance pas à ton rythme, tu ne m'en voudras pas)


    Sur ton premier message :

    * J'ai testé "\fancyhead{}" qui, effectivement, fait la même chose que les trois commandes que j'avais mis initialement.
    Tu as raison, l'en-tête disparaît complètement en faisant ainsi alors que je pensais qu'il restait présent mais vide. En fait, j'ai l'habitude du traitement de texte dans lequel l'en-tête est inclut dans les marges définies dans le document. Donc, en mettant "\fancyhead{}", ne voyant pas mon titre plus haut sur la feuille, je pensais que l'en-tête était conservée.

    * Je comptais m'y pencher plus tard mais comme tu m'as répondu au sujet de l'indentation, j'ai fait ça en employant la première méthode que tu m'as donnée et ça marche bien (bon, je ne comprends pas tout dans la commande que tu m'as donnée, mais je verrais ça plus tard).

    * OK pour les marges, j'ai compris comment ça fonctionnait. En tout cas, suffisamment pour faire ce que je voulais pour l'instant.



    Sur ton second message :

    * Concernant le fichier mescours.sty, c'est quelque chose que je compte faire à terme. Pour l'instant, je fais tout à l'intérieur d'un seul fichier (je tente de retaper mon cours d'arithmétique de 3e en LaTeX) pour tester en direct ce qui se passe et essayer de comprendre la logique de tout ça. Je vais donc passer provisoirement sur la solution que tu me proposes (merci beaucoup !) car je ne comprends pas toujours pourquoi ça fait ce que ça fait.

    Notamment, il y a pas mal de commandes que je ne pige pas encore. Un exemple parmi d'autres (ça n'attend pas forcément de réponse) : "gdef\mescours@chap@num".

    Bon, je tente d'avancer à mon rythme avec ton aide et en copiant ton modèle, j'ai presque réussi à faire le titre que je voulais avec la commande suivante :
    \noindent
      \fbox{%
        \begin{minipage}[c]{19cm}
          \vspace*{1ex}%
          \makebox[0pt][l]{Chapitre~I}%
          \hspace{\fill}%
          \makebox[0pt]{\LARGE \textbf{ARITHMÉTIQUE}}%
          \hspace{\fill}%
          \makebox[0pt][r]{3\ieme}%
          \vspace*{1ex}%
        \end{minipage}%
      }%
      \par\vspace{1ex}%
    


    Bon, c'est pas tout à fait comme je l'espérais car "Chapitre I" et "3e" ne sont pas centrés verticalement, mais ça y ressemble vachement.
    Je me suis dit que ce problème d'alignement venait peut-être de l'argument que j'ai mis dans "minipage" (19cm) en lieu et place de ce que tu avais écris (\dimexpr \linewidth -2\fboxsep -2\fboxrule) mais non, ça doit venir d'autre chose.
    Note : j'ai mis "19cm" car l'instruction "\dimexpr \linewidth -2\fboxsep -2\fboxrule" est complètement obscure pour moi. Je vais m'y pencher mais en attendant, j'essaie d'avancer en écrivant des choses que je comprends à peu près.


    J'ai quelques questions, déjà, sur les commandes précédentes pour essayer de tout comprendre :

    * quelle(s) différences entre "vspace" et "vspace*" ? Si j'ai bien compris, l'étoile sert au calcul automatique de la longueur par LaTeX, c'est ça ? Mais alors, pourquoi préciser "{1ex}" ?

    * Y a-t-il un intérêt particulier à utliser parfois "ex" et "pt" plutôt que "cm" ?

    * Pourquoi faut-il un "\par" à la fin ? De manière générale, d'ailleurs, l'utilisation du "\par" m'est obscure pour l'instant.


    Je renouvelle tous mes remerciements. Toutes tes réponses me sont vraiment d'une grande aide.

    Bonne journée.

    michaël.
  • 1) Bon, alors on a :
    \newcommand*{\NumeroChapitre}[1]{%
      \gdef\mescours@chap@num{#1}%
    }
    
    Lorsque TeX développe \NumeroChapitre{12}, ça donne \gdef\mescours@chap@num{12} car le #1 de la définition de \NumeroChapitre est remplacé par le premier argument au moment où le lexème (= token) \NumeroChapitre est développé. Donc TeX exécute \gdef\mescours@chap@num{12}, ce qui est un peu comme \newcommand{\mescours@chap@num}{12} avec quelques différences :
    • \gdef ne proteste pas si \mescours@chap@num existe déjà (cela permet d'appeler \NumeroChapitre plusieurs fois si l'on met plusieurs chapitres dans le même fichier) ;
    • \gdef fait une définition globale. Il y a dans TeX une notion très importante, les groupes (de TeX, pas de maths). Quand on fait { ... }, les accolades ouvrent et ferment un groupe. Plein de commandes modifiantes dans TeX agissent localement, c'est à-dire qu'à la sortie du groupe, ce qu'il y avait avant l'entrée est restauré (ceci marche à tous les niveaux de groupes, on peut imbriquer tant qu'on veut). Donc contrairement à \def, \gdef fait une affectation globale, i.e., qui transcende tous les groupes.
    En résumé, \NumeroChapitre stocke son argument dans la macro \mescours@chap@num, et ce de manière globale. Donc même si \NumeroChapitre{12} est exécuté dans un groupe, le résultat dans \mescours@chap@num sera visible hors du groupe.

    2) \dimexpr \linewidth -2\fboxsep -2\fboxrule \relax

    Ceci fabrique un <dimen> (une longueur TeX non élastique) égal à la largeur d'une ligne complète à cet endroit du document, moins la place prise horizontalement par le cadre produit par \fbox : deux fois la largeur de trait et deux fois la séparation entre cadre et contenu (à gauche et à droite). Au final, la \fbox{...} remplit pile poil une ligne complète ; elle est donc en particulier centrée horizontalement.

    N.B. : le \relax est fourni par minipage ou ses auxiliaires.

    3) \vspace{longueur} insère un espace vertical qui disparaît automatiquement s'il se trouve en début ou en fin de page (on parle de discardable items ; une 'minipage' compte aussi pour une page dans ce contexte, si je me souviens bien). \vspace*{longueur} idem, mais l'espace ne disparaît jamais (pas discardable). Il y a la même chose avec \hspace et \hspace* en remplaçant « page » par « ligne de paragraphe ».

    4) ex est une unité correspondant (en théorie) à la hauteur d'une lettre telle que x dans la police courante. em idem, mais correspondant (en théorie, mais ça dépend allègrement de la police) à la largeur d'un M (cadratin). Ce sont donc des unités de longueur qui dépendent de la police, ce qui est pratique.

    5) Le \par à la fin termine le paragraphe et fait passer TeX en mode vertical, de sorte que le \vspace{12ex} (commande LaTeX) fasse un simple \vskip 12ex (primitive TeX). \vspace peut être utilisé à l'intérieur d'un paragraphe, mais il fait alors un truc un peu compliqué avec \vadjust pour insérer l'espace vertical juste après la ligne courante. Je préfère la version simple et directe correspondant à \vskip 12ex. Pour cela, il faut être en mode vertical et donc avoir mis \par ou bien, de manière équivalente, une ligne blanche, avant d'appeler \vspace.

    Edit : d'autre part, le \par sert à terminer le paragraphe contenant la \fbox que produit mon \maketitle. Si tu retires ce \par et que ton document contient :
    \NumeroChapitre{1}
    \TitreChapitre{Arithmétique}
    \Classe{3\ieme~B}
    \maketitle abcd.
    
    « abcd. » va constituer la suite du paragraphe commencé par \noindent\fbox{...}, et comme il n'y a aucun point de coupure de ligne légal ni avant ni après la \fbox{}, le résultat va être tout sur une seule ligne, comme dans la capture d'écran ci-jointe. Ceci car comme je viens de le dire, \vspace ne termine pas le paragraphe : cette commande insère juste de l'espace après la ligne courante (contrairement à la primitive TeX \vskip). À ce sujet, il n'est pas interdit d'expérimenter. ;-)99566
  • Merci pour ces nouvelles explications !

    Dans "\gdef\mescours@chap@num{#1}", maintenant que tu m'as expliqué le "\gdef", ce que je ne comprends pas, c'est la structure "\mescours@chap@num{#1}".
    Dans le bouquin que j'utilise, ils parlent du "@ pour créer les index mais c'est à peu près tout, je crois. J'imagine que le mescours" fait référence à la feuille de style "mescours.sty" ? Mais le reste (@chap@num) ? c'est juste un nom assez explicite qu'on donne pour comprendre ce qu'on fait ?
    Il faut donc que je crée une feuille de style pour utiliser ce genre de choses, j'imagine.

    En tout cas, merci encore pour toutes ces explications, c'est une aide précieuse pour comprendre le fonctionnement de LaTeX.

    Bonne fin de journée.

    michaël.
  • Le @ de la commande \index n'a vraiment rien à voir avec celui de \mescours@chap@num. Il faut comprendre \mescours@chap@num comme le nom d'une macro, point. J'aurais pu l'appeler \mescoursChapNum, \mescourschapnum, etc. La différence est qu'on utilise @ dans les noms de macros (ou autres mécanismes genre compteurs LaTeX, token list registers, etc.) lorsqu'on souhaite les rendre privés. C'est un moyen de dire : les utilisateurs qui y touchent doivent savoir ce qu'ils font.

    Tous les packages utilisent des macros avec des @ dans leur nom et l'usage est de choisir un préfixe unique par package pour éviter les conflits (contrairement à Python par exemple, la notion de module n'existe pas dans TeX, donc vu le nombre de classes, packages et documents utilisateurs en circulation, il faut un peu d'autodiscipline pour éviter les conflits).

    Pourquoi utilise-t-on @ à cet effet ? Les control sequence tokens de TeX (les trucs qui commencent par \ et sont souvent des macros mais pas toujours) peuvent être entrés directement si :
    • l'antislash est suivi d'un seul caractère, ou ;
    • l'antislash n'est suivi que de lettres.
    (on peut fabriquer des control sequence tokens ne respectant par ces règles, mais c'est un autre sujet).

    Ici, le mot « lettre » a une signification bien particulière : il s'agit de tout character token (on va dire : lexème caractère) dont le code de catégorie est 11 (letter).

    C'est sans doute trop technique si tu débutes, mais si ça t'intéresse, il faut te renseigner sur la tokenization et les category codes (catcodes). Pour rester dans des choses assez simples, par défaut, dans le document, les lettres sont précisément les 52 lexèmes caractères correspondant à [a-zA-Z] (notation regexp mais on s'en fout). En particulier, nos caractères accentués (qui sont sur plusieurs octets en UTF-8...) n'en font pas partie, donc exit les commandes genre \mauvaiseIdée. Le @ a par défaut dans TeX et LaTeX le code de catégorie 12 (other), mais lorsque LaTeX charge une classe (fichier .cls) ou un package (fichier .sty), le @ a pour code de catégorie 11 (letter) au début du chargement. C'est pourquoi il est naturel de l'utiliser pour les mécanismes internes d'un package ou d'une classe : il n'y a rien de particulier à faire dans le .sty ou le .cls, on peut entrer \ma@commande directement et c'est lu par TeX comme un seul control sequence token, alors que dans le document .tex utilisateur, sauf si ce dernier a fait \makeatletter et pas encore \makeatother, \ma@commande est lu par TeX comme 10 lexèmes :
    • le control sequence token \ma
    • le lexème caractère @ (character token) de catcode 12
    • le lexème caractère c (catcode 11)
    • le lexème caractère o (catcode 11)
    • le lexème caractère m (catcode 11)
    • le lexème caractère m (catcode 11)
    • le lexème caractère a (catcode 11)
    • le lexème caractère n (catcode 11)
    • le lexème caractère d (catcode 11)
    • le lexème caractère e (catcode 11).
    Ceci empêche donc l'utilisateur d'accéder par erreur au mécanisme décrété « interne » \ma@commande.

    Edit : catcodes corrigés dans la liste (tous les derniers sont 11, pas 12).
  • OK, merci encore pour tout ça, brian.
    C'est effectivement trop technique pour l'instant mais ça m'intéresse néanmoins, et je sais que je pourrais m'y référer au fil de ma progression.

    Je pensais vraiment que les "@ avait un sens précis ici (surtout qu'ils étaient précédés par mescours" qui était le nom du fichier .sty). Merci, donc, pour les précisions à ce sujet.

    J'ai fini de taper mon cours, ce qui m'a permis déjà de voir pas mal de trucs nouveaux pour moi (environnements "align*" et "minipage" par exemple, note de bas de page, référence, etc.). C'est long mais j'ai vraiment l'impression d'avancer, c'est assez gratifiant.

    Tout ne fonctionne pas comme je voudrais pour l'instant et j'ai quelques rendus qui ne me plaisent pas encore mais je suis quand même content du résultat pour un premier ""gros"" document (gros pour moi ;-)) .

    J'ai laissé tomber la mise en page (cadres, couleurs, polices) pour l'instant, je ferai ça plus tard. J'ai regardé les liens que tu m'as donné pour les cadres mais c'est trop ardu pour moi pour l'instant.

    D'autres questions arriveront prochainement (certainement dans un autre fil) mais je tenais une fois de plus à te remercier pour ton aide.

    Bonne fin de journée et bon week-end.

    michaël.
  • De rien Michaël. Je viens de corriger le message précédent. Suite à un copier/coller hasardeux, j'avais mis des catcodes 12 aux lettres de 'macommande' au lieu de 11...
Connectez-vous ou Inscrivez-vous pour répondre.